Melandros Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 23, 2008 Member ID: 4830 Group: Veterans Topic Count: 480 Content Count: 2663 Reputation: 16115 Achievement Points: 2665 Days Won: 3 With Us For: 6126 Days Status: Offline Last Seen: Νοεμβρίου 10 Age: 46 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 23, 2008 Αυτό το βιβλιαράκι που έχει πολύ γέλιο, είναι ελληνικοί ιδιωματισμοί και πώς θα μεταφράζοταν με την ελληνική λογική και γραμματική στα αγγλικά.... Βασικά το βιβλιαράκι θέλει ακριβώς το αντίθετο να κάνει... να μάθει στους αγγλόφωνους τι είναι και τι σημαίνουν αυτοί οι ιδιωματισμοί.... Απο όποια σκοπιά όμως και να το δείς, το αποτέλεσμα είναι παρα πολυ διασκεδαστικό... Όλα αυτά όμως, συνδυασμένο με το απλό αλλά συνάμα πάρα πολύ καλό σχέδιο του Γιάννη Ρουμπούλια... (που τον ξέρω.. που τον ξέρω??? ) Μερικές εσωτερικές σελιδες, για να δείτε περι τίνως πρόκειται και λίγο απο την δουλειά του Γ. Ρουμπούλια... 3 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
DJO Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 23, 2008 Member ID: 556 Group: Veterans Topic Count: 1534 Content Count: 22474 Reputation: 121433 Achievement Points: 22479 Days Won: 791 With Us For: 6555 Days Status: Offline Last Seen: Δεκεμβρίου 31, 2020 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 23, 2008 Εεεεεεε, Ρουμπουλιας detected!!!!!! mO! Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
andstef Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 24, 2008 Member ID: 4357 Group: Members Topic Count: 14 Content Count: 350 Reputation: 1212 Achievement Points: 350 Days Won: 0 With Us For: 6188 Days Status: Offline Last Seen: Σεπτεμβρίου 1 Age: 50 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 24, 2008 Ακούγεται ενδιαφέρον. 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Argail Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 24, 2008 Member ID: 1252 Group: Veterans Topic Count: 87 Content Count: 1685 Reputation: 6745 Achievement Points: 1750 Days Won: 14 With Us For: 6497 Days Status: Offline Last Seen: 12 ώρες πριν Age: 44 Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 24, 2008 Χαχαχα πάει ένα βήμα παραπέρα από τα κλασσικά email έχει την αντίστοιχη αγγλική φράση, καλό! 1 Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Melandros Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 24, 2008 Member ID: 4830 Group: Veterans Topic Count: 480 Content Count: 2663 Reputation: 16115 Achievement Points: 2665 Days Won: 3 With Us For: 6126 Days Status: Offline Last Seen: Νοεμβρίου 10 Age: 46 Συγγραφέας Share Δημοσιεύτηκε Μαρτίου 24, 2008 Ναι βασικά το βιβλίο λέει πως βγήκε για να δώσει να καταλάβουν οι Αγγλόφωνοι τι είναι οι ελληνικοί ιδιωματισμοί... Γιαυτό λέει και απο κάτω τι πραγματικά σημαίνει.... αμα άφηνε σε αυτους να καταλάβουν τι εννοάμε εμείς εντώ στο Ελάντα.... άτσα να πάνε.... Παράθεση Σύνδεσμος για σχολιασμό Μοιραστείτε με άλλους ιστότοπους More sharing options...
Προτεινόμενες Καταχωρήσεις
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.